M. Asim Nehal

Gold Star - 166,438 Points (26th April / Nagpur)

A Euphoric Radiance - Poem by M. Asim Nehal

Eyes see not
Lips taste not
Ears hear not
Mind thinks not
We will live between
disengagement and radiant ecstasy

let us step out
in open, without fear
without preferences
without any preemptions
from our hedonic adaptation

we love, we care
we nurture and we hope
to achieve the unseen
infinite comprehending awe

Those are the moments
that would make the final cut
let these moments we experience a fresh

This is the rhapsodic, ecstatic of awe
that expands our sensory perception

That’s what euphoria is. That’s what radiance is.

Topic(s) of this poem: inspirational, love and life

Form: Free Verse

Poet's Notes about The Poem

This poem is written in a different style form: 6 line then 5 lines,4,3,2, and 1.........

Comments about A Euphoric Radiance by M. Asim Nehal

  • (10/31/2015 1:13:00 PM)

    Awesome poem. We love we care we nurture..... (Report) Reply

    2 person liked.
    1 person did not like.
  • Life Sparkles (10/30/2015 12:27:00 AM)

    radiating euphoria is a great past time
    sharing with the world a frequency sublime!
    (Report) Reply

    Mohammed Asim Nehal (1/7/2016 1:38:00 AM)

    Thx Much Mr. Agape.

  • Sanjukta Nag (10/29/2015 10:54:00 AM)

    That’s what euphoria is. That’s what radiance is.
    Very confident approach towards our feelings on life and love.... with an unique structure. Awesome work.
    (Report) Reply

  • Mihaela Pirjol (10/29/2015 4:04:00 AM)

    This is such an up-lifting poem; its rhythm builds up progressively and simultaneously with its theme - Euphoria. A great write. I shall save it to my favorites. (Report) Reply

    Mohammed Asim Nehal (11/14/2015 1:18:00 AM)

    Thanks much Madam MP....

  • (10/29/2015 12:39:00 AM)

    that is why the blind dear and dumb are so sensitive to the world around them
    great write.10
    (Report) Reply

    Mohammed Asim Nehal (11/12/2015 10:47:00 PM)

    Thx Mr. Loke

Read all 8 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Thursday, October 29, 2015

[Report Error]