For her waxing poetic has become more & more difficult...
Absent are her oft' cloying sentiments...
Blatent truths are staring her in the face
The lines of her notebook mock her now;
In her ever present biting reality of unhappy circumstances...
It has been eleven years of almost pure Hell
They have taken their toll on her and her husband
Each year like a rung on a step ladder going down-
A new fear-a new worry-a new upset!
Each day she awakens with no new hopeful words...
Only utter sorrow at a blessing now lost
Something that should have remained forever and sacred
A bond... IS GONE! ! ! ! ! ! ! ! !
She and her husband weep together
For they believe that hope has, indeed, lost it's wings...
I can relate to this at the present time, therefore it is particularly meaningful. Good write.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Yes, Valerie there seems to be a lot of this right now in families. Unfortunately, fractures occur and sometimes can never be repaired. Thank you for reading and commenting. Theo