A fond kiss, and then we sever;
A farewell, and then forever!
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
Warring sighs and groans I'll wage thee.
Who shall say that Fortune grieves him,
While the star of hope she leaves him?
Me, nae cheerfu' twinkle lights me;
Dark despair around benights me.
I'll ne'er blame my partial fancy,
Nothing could resist my Nancy;
But to see her was to love her;
Love but her, and love forever.
Had we never lov'd say kindly,
Had we never lov'd say blindly,
Never met--or never parted--
We had ne'er been broken-hearted.
Fare thee well, thou first and fairest!
Fare thee well, thou best and dearest!
Thine be like a joy and treasure,
Peace. enjoyment, love, and pleasure!
A fond kiss, and then we sever;
A farewell, alas, forever!
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
Warring sighs and groans I'll wage thee!
How disappointing to see this great lyric presented so badly. The heart of it has been torn out by an attempt to anglicise the dialect. Also there are bad errors in the “translation”: “ae” is “one” not “a” “sae” is “so” not “say” “ilka” is “every” not “like” The first error changes the meaning of the line, and the last two errors make their lines meaningless.
..... yeah.....a farewell poem....this is nice, , , but whom is this addressed....to his wife...? ? ? ? hehehe...is that a stupid one? ? ?
Thank you, Kevin Straw, for pointing out the errors made in transliteration to modern English. Those points certainly DO make a difference. To whomever posted this poem: have a care, sir or ms.! It should press upon your conscience to right the errors you have made. Can we hope that you will do so?
Well said Kevin. It's a crime to ruin such a poem with ignorance. It's worth looking for Eddi Reader's version(s) of this on youtube - she sings it with real passion and with the proper pronounciation. Naebody does it better: -)
true love feels not a farewell wherever it moves but a sensible love has afraid of lost! nice to read the romantic poem though it's within dialect form
thine be like a joy and treasure peace, enjoyment, love and pleasure nice
A great romantic poem! Loved reading this fabulous piece......10/10
Beautiful love poem, lovely and very passionate. Thanks for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
nice and beautiful poem i love it [3