君子美人
路过花间香沁鼻
途经柳下韵萦心
临窗小月愁君子
入苑清风醉美人
A Gentleman And A Beauty
Passing by the willows, rhyme haunted my heart
Passing by the flowers, fragrance penetrated my nose
The cool breeze into the garden intoxicated a beauty
A gentleman was melancholy when the small moon near the window
5/22/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10134首对联体诗 The 10,134th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Passing by the willows, rhyme haunted my heart Passing by the flowers, fragrance penetrated my nose....thrilling expression. Beautiful poem.