Ravi Kopra


A Hand-Mirror Poem By Walt Whitman In Hindi/Urdu - Poem by Ravi Kopra

Zara sheeshay main apna chehra to dekho
(kaun hai ye? kya tum ho?)
acHay khasay bahr se tumhare kapDay hain
aur andar raakh aur gandh bhara paDa hai
aankhen ab chamakti nahin
aawaaz sureeli nahin
chalana dawaN-dol hai

Moonh se sharab ki badboo aati hai
chehra nikamma sa hai
jism main aatshik-sozaaz hai
phephDay barbaad hain
pait main peeDa aur phoDay hain
joDoN main dard hai
aantrion main gandh bhara hai
khoon kala sa zeharila hai
awaaz buD-baDati hai
cHoona, sun-na haram hai
dimag kaam nahin karta
dil khoon nahin chalata
ling ki kashis barbaad hai

Marnay se pehle sheeshay main
ek baar apna chehra to dekho
aise hi tum paida huay the
aise hi ab tum mar jao gay

This is a translation of the poem A Hand-Mirror by Walt Whitman


Comments about A Hand-Mirror Poem By Walt Whitman In Hindi/Urdu by Ravi Kopra

  • (4/19/2018 11:20:00 PM)

    Nice to see you here, Soni sahib. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (4/19/2018 11:02:00 PM)

    Nice translation, Ravi. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, April 19, 2018

Poem Edited: Thursday, April 19, 2018


Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Television
    Roald Dahl
  9. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  10. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
[Report Error]