No more do I pass by the roads
in your neighbourhood, and still
your memories make my life sorrowful
I told my heart to be sensible
and cry no more to be livable
but my heart listens not
without you all my happiness
in this world is gone and I miss you
every one is going on merry making
but tearful are my eyes without you.
***
उन रास्तों से गुजरना छोड़ा - Poem by Ahatisham Alam at poemhuter
उन रास्तों से गुज़रना छोड़ा
ऐ याद अब तो यूँ बेहाल ना कर
दिल को समझाया कि समझ जा
रो रो के जीना मुहाल ना कर।
साथ ज़माने भर की ख़ुशियाँ हैं
फिर भी जैसे कुछ कमी कमीं सी है
सब जश्न मनाने में मशगूल हैं
इस आलम की आँखो में नमीं सी है।
-Ahatisham Alam
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem