This world’s a paradise again.
The race of man has been erased.
Replaced by beings far more sane
than humankind was as a race.
A warlike and pugnacious breed.
Who would not live by Natures rules.
has been wiped out root, branch and seed.
Ma Nature has no time for fools.
She warned mankind time and again
That they must change their ways or die
they treated warnings with disdain
Because they saw no reason why
They should not seek to dominate
.Impose their will by use of force
Did not accept until too late.
That humankind had run its course.
Another failed experiment
Which Mother Nature brings to a close.
It did not work as it was meant.
As damage to the planet shows
It will take time to recreate
Conditions as they ought to be.
Now Mother Nature’s cleaned the slate.
She can react quite ruthlessly.
1-Oct-08
http: // blog.myspace.com/poeticpiers
Makes me think of the California poet Robinson Jeffers, who also believed that mankind was not worthy of the planet; he called it 'Inhumanism.' Also I think a book called 'The World without Us' imagined what Planet Earth would be like without humans. I think the worst part is that it did not have to be this way. As to whether we can stop the bleeding, I guess time will tell. Very powerful poem.
I'm afraid this is way too true. We are a hungry greedy bunch who want it all and in the process make so many mistakes. Very nicely written - a '10! ' Best Wishes, Marilyn
Brilliant write Ivor! How true! ! I agree with the message here and Marilyn's comment! Best wishes! *10*! ! Friend Thad
It is a poem of science, extremely abstract.The idea of return of the current nature, devastated, to the nature of Eden is brilliant.Yes, indeed, we need a new Eden....10+++++
Sir, As usual you impress with perfect rhyme, rhythm and reason. For a drowning man catching on a straw You have let the mankind know its flaw, CP
Is this a prediction, I wonder. This piece has made me think. Good.
Good writing with an important message. I have dealt with the same subject in a more mataphoricaly way in my poem 'The Northbound Ship'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i kind of hope this was written to americans spcifically, then it would be perfectly accurate and correct as it should be, otherside a great write and definately and certainly credible nonetheless