Samanyan Lakshminarayanan

A Proverb Wasted - Poem by Samanyan Lakshminarayanan

Times are changing
the cooker is whistling
is it the new born rice grains screaming
the lady of the house noting
the time to end her cooking
gone are the days
when the proverb worked
to see if the rice had cooked
gone are the days
when she had to feel
one grain of rice in hand
to judge if her work was done
when the time was saved
the proverb went a waste

[ a tamil proverb - oru paanai sootriku oru soru padam]

Comments about A Proverb Wasted by Samanyan Lakshminarayanan

  • (11/16/2009 6:36:00 AM)

    Enjoyed the poem but the content was a bit baffling... if you have time give the proverb in English so I can get the full meaning... Regards Alf (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (11/9/2009 10:13:00 AM)

    Yes sir, the households to which the proverb is applicable, are not able to afford even 'oru panai soru' sir! Thats a sad change! [I am ignoring the 1 rupee rice scheme.] (Report) Reply

  • (11/9/2009 5:42:00 AM)

    it was nice to read 10+
    and i just loved the opening lines in ur poem
    'Times are changing
    the cooker is whistling
    is it the new born rice grains screaming........
    really wonderfull: o) ......keep up the good work
    (Report) Reply

  • (11/8/2009 4:38:00 AM)

    very nice poem......10.....x (Report) Reply

  • Sandra Martyres (11/7/2009 1:14:00 PM)

    At the risk of using a well worn cliche..change is while the proverb may still be meaningful, it needs modification to suit the new world gizmos...nice write (Report) Reply

  • (11/7/2009 11:51:00 AM)

    The more things change, they remain the same. (Report) Reply

  • Ramesh T A (11/7/2009 5:38:00 AM)

    Time has changed and nothing old is applicable now! (Report) Reply

  • Smiley Hooker (11/7/2009 2:36:00 AM)

    time changes almost anything...nice Sam! :) (Report) Reply

  • (11/7/2009 2:13:00 AM)

    now we can rewite the proverb as, 'oru cooker arusiku, oru whistle padham'.... invention of cookers are saving time and effort, easy to cook and she can do other work mean while...... nice poem (Report) Reply

  • (11/7/2009 1:23:00 AM)

    change is proverbs too have to change.good write. (Report) Reply

  • (11/6/2009 11:08:00 PM)

    Samanyan, i don't know what the [proverb means, please enlighten me.

    however, change is inevitable. women are no longer confined to kithcen. just like other gadgets which have affected lifestyles and some which are a boon to a homemaker. its up to us how we use them, to serve us or to take over our lives.

    life indeeed was simple decades ago.

    (Report) Reply

  • Indira Renganathan (11/6/2009 9:40:00 PM)

    A wise catch well utilised...but ofcourse a nice write yours and read mine....thank you (Report) Reply

  • Rajaram Ramachandran (11/6/2009 7:28:00 PM)

    True, days are gone, when they used to take one rice and press to find whether the entire pot of rice is cooked or not. With the advancement of gadgets, the woman of the house has more time to look into other routines, but at the same
    time, her health has gone down very much. She gets back pain even in her young age as she is not accustomed to bend her body or kneel down to do odd jobs, which were more like exercises to her body earlier, which she is missing now due
    to these gadgets.
    (Report) Reply

  • (11/6/2009 12:18:00 PM)

    we all share same proverbs...borne of age old human wisdom irrespective of county or state...we have in telugu too! (Report) Reply

  • (11/6/2009 11:47:00 AM)

    This is fascinating glimpse of another culture (since it is not my own, of course) .
    And rice is such a staple in other cultures; I do love it, and could willingly embrace the cuisine of India and Thailand. This little proverb-poem is like a tidbit of desert after the meal; a reminder that humans infuse their spirit into every endeavor, to color it with
    their own individual meaning. And food itself is heavily laden with so many symbolic meanings..(smile)
    (Report) Reply

  • (11/6/2009 11:30:00 AM)

    Nothing is lost as long as someone remembers it …changing of time is inevitable however difficult change has to endorse past as it moves forward. That’s what I believe at the end there is no tomorrow without the grace of yesterday and the presence of today. 10 (Report) Reply

  • (11/6/2009 9:56:00 AM)

    The one truth is is constantly changing and we're constantly changing as well. a 10 (Report) Reply

  • (11/6/2009 5:02:00 AM)

    The proverb has a vast neaning SLN...the rice and cooking pot are all symbolic tools only....this proverb explains even the meaning of the mathematical expressions differenciation and integration!
    It isn't going waste are now utiliszing it to your poem atleast!
    (Report) Reply

  • (11/6/2009 4:46:00 AM)

    things change i guess even proverbs 10 (Report) Reply

  • (11/6/2009 4:26:00 AM)

    that is it....
    (Report) Reply

Read all 21 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, November 5, 2009

Poem Edited: Saturday, January 2, 2010

[Report Error]