Ada Langit Lain Poem by Sylvia Frances Chan

Ada Langit Lain

Ada langit lain
Selalu tenang dan adil
Dan ada sinar matahari lainnya
Meskipun di sana gelap
Jangankan hutan yang memudar, Austin
Jangankan ladang sunyi
Ini adalah hutan kecil
Yang daunnya selalu hijau
Ini taman yang lebih cerah
Di tempat yang belum pernah terjadi embun beku
Dalam bunganya yang tidak layu
Saya mendengar dengungan lebah yang cerah
Prithee, saudaraku
Datanglah ke kebunku!

Emily Dickinson

Diterjemahkan ke-Bahasa Belanda oleh Sylvia Frances Chan,
penyajak Belanda, Evangelista, Kritikus.
Anno Domini 23 September 2023

This is a translation of the poem There Is Another Sky by Emily Dickinson
Saturday, September 23, 2023
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Sajak terindah oleh Emily Dickinson, penyajak Amerika Serikat, terjemahan oleh Sylvia Frances Chan, penyajak Belanda
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success