★ Answer Lu Li
☆ Poetry by Zhang Jiuling (678-740, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Pine needles like wine
Brew up them in the spring time
Don't worry about the long mountain road
Forward step on the snow!
2015年3月28日翻译
On March 28,2015 Translation
◆ Chinese Text
★ 答陆澧
☆ 张九龄 诗
松叶堪为酒
春来酿几多
不辞山路远
踏雪也相过
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
pine needles like wine...I regret that I don't understand Chinese to enjoy the treasure softly as well as wildly hidden in their literary as well as material world...