Artemisia Path Poem by Luo Zhihai

Artemisia Path

★ Artemisia Path(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Curling bell in the morning, artemisia path winding
Whistling autumn drizzle, willow smoke light
Glance back China, mountains and rivers beautiful
Raise head to blue sky, stars and moon bright


2016年4月23日写诗翻译
On April 23,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 蒿径(对联体)

☆ 罗志海 绝句


袅袅晨钟蒿径曲
潇潇秋雨柳烟轻
回眸华夏山河秀
举首苍穹星月明

Friday, April 22, 2016
Topic(s) of this poem: autumn,head,laugh,left,light,moon,morning,mountain,path,rain
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success