NHIEN NGUYEN MD


Ashes And Noel Embrace Each Other While Asleep - Poem by NHIEN NGUYEN MD

Two cats are sleeping, holding each other.

With their flexed and stretched legs

They rest their heads on each other's legs.

Suddenly, hearing my footsteps

Ashes opens her eyes to scan around.

I immediately bring my walk to a full stop

Awaiting for Ashes to fall back to her sleep.

Noel continues his peaceful sleep.

As soon as Ashes closes her eyes,

Both cats embrace each other while asleep.

11/25/2014

NHIEN NGUYEN MD


Translation of

ASHES VÀ NOEL ÔM NHAU NGỦ - Poem by NHIEN NGUYEN MD


Hai mèo nằm ngủ, ôm nhau

Chân co chân duỗi, gác đầu gác chân.

Chợt nghe tiếng bước người qua

Ashes mở mắt, nhẹ nhàng ngó quanh.

Vội vàng, tôi bỗng ngừng chân

Chờ mèo nhấm mắt để nằm ngủ thêm.

Noel vẫn cứ ngủ yên

Ashes nhắm mắt, hai mèo ôm nhau.

2/22/14

Topic(s) of this poem: cat


Comments about Ashes And Noel Embrace Each Other While Asleep by NHIEN NGUYEN MD

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, March 16, 2015

Poem Edited: Tuesday, December 27, 2016


[Report Error]