Ashes And Noel Embrace Human Scents Poem by NHIEN NGUYEN MD

Ashes And Noel Embrace Human Scents

Rating: 3.7


Two cats rest on our bed.
They sit near each other with their limbs by their sides.
They look at me when I walk into the room.
By the look of their eyes, they wonder why I am at home.
Usually each morning after I left for work
They sleep over on our bed when it is still dark outside.
During the night they sleep in different room
But they borrow the end of our bed in early morning.
Cats love to receive human cuddling.
As they are not cuddled, they substitute human scent for human contact.
After having enough sleep, they watch the sky.
There, they sit and rest on two windowsills.

02/20/2015
NHIEN NGUYEN MD


Translation of

ASHES VÀ NOEL ÔM CHÚT HƠI NGƯỜI - Poem by NHIEN NGUYEN MD


Hai mèo nằm nghỉ trên giường
Bốn chân chụm lại, chúng ngồi gần nhau.
Nhìn tôi khi thấy tôi vào
Mắt nhìn như hỏi tôi sao ở nhà.
Thường thì tôi sáng đi làm
Ngoài trời còn tối, chúng nằm ngủ thêm.
Ban đêm chúng ngủ chỗ riêng
Sáng thì mượn đỡ hai bên cuối giường.
Mèo thì vẫn muốn người cưng
Sáng chưa được ẵm, mượn hơi thay người
Ngủ xong mèo lại ngắm trời
Hai thành cửa sổ, ngồi chơi hai mèo.

02/20/2015
NHIEN NGUYEN MD

Wednesday, March 18, 2015
Topic(s) of this poem: cats
COMMENTS OF THE POEM
Kim Nguyen 29 July 2016

Thank you for sharing your cat poem. I enjoy very much reading your poem. 10 marks.

0 0 Reply
Kimkhue Nguyen 28 June 2016

Ashes, and Noel are very lucky for having you in their lives. Thank you for writing this for your lovely cats.

1 1 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success