O wondrous, colourful flower,
How I'm entranced by your power;
To charm even the most pitiless souls:
A joyous distraction from worldly woes.
We need beauty for our perspective—a priority I think—much more than we need what’s called “news.” -Glen
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
pitiless: " adjective adjective showing no pity; cruel." i''m not sure WHO is " distracted" from WHICH " woes" . but i like the poem well enough. bri :)