A-wait the break of day,
L-ong night shall pass by;
L-et the beacon rise early
I-n the blue eastern sky.
A-wait the break of day, cold chill shall disappear;
H-azy evening will vanish, yielding to the crimson cheer.
G-o to sleep not too late,
E-arly wake from slumber;
M-orning sun's glorious shine smiles to the good weather.
O-ctober twenty-sixth morn,
G-reet the day with a kiss;
A-llow your eyes to see
D-elightful glorious bliss.
L-et's await the daybreak,
A-llowing it to shine;
M-aking you feel so glad
B-etween your heart and mind.
I-t's time to await the dawn,
N-ew ray of hope will come;
I-nclement clime turns fine,
C-ruel season will calm.
I-t's time not to be hopeless, forgetting the dark and gray;
O-pen your life to light, await the break of day.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An excellent acrostic.... You are invited to go through my verses..
Thanks, Dipankar, for dropping by....It's my pleasure to be invited..... God bless....