main ne apni beewee se poocHa -
dekh lo kahin madhumakhi k ghar
aag to nahin lagi hui hai.
(meri koi beewee na thee
na hi tha madhumakhi ka koi ghar.)
haan, us ne kaha
jahan vo baithi hui thee
taazaa hawa ki sozen kaari main.
us ne fir kaha - haan ji
is baar ek pyaaray se lehjay se.
***
brief lesson on marriage
G. C. Waldrep
I asked my wife
to check the hive,
to see
if the hive
were burning.
(I had
no wife, no hive.)
Yes, she said,
rising up
from where she'd
been
embroidering
a new wind. Then
—Yes,
she said again,
only this time
a bit more softly.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem