Caught in a Strange Trap
(Two Pairs of Couplets●Twelve Words of Quatrain)
Have a mind to job-hopping, but caught in a strange trap into the footsteps
Ruthless to leave office, happened to meet opponents competing the final phase
Running water in the high mountain, love experienced bumpy, the couplet vivid
The world is small, temples dyed with the vicissitudes, the rhyme's delicious taste
2017/3/30/羅志海寫詩翻譯
On March 30,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
中奇招
(對聯體●十二絕)
離職無情,恰逢對手競爭殘局
跳槽有意,卻中奇招步入後塵
天涯咫尺,鬢染滄桑詩韻有味
流水高山,情經坎坷楹聯傳神
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem