贺新春
过大年,瑞雪艳梅辞旧岁
图吉利,红包微信贺新春
今非昨,和鸣盛世何其乐
劣易优,谐穆东方分外欣
注:第一二句罗志海作,第三四句钱永德作。
Celebrate The New Spring
In luck
WeChat and red envelope
celebrate the new spring
Bid farewell to the old year
the brilliant plum blossoms
the auspicious snow
celebrate the Spring Festival
Today isn't yesterday
prosperity and harmony
especially joyful
The inferior products are changed
into high quality products
the East is harmony
particularly happy
Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.
8/8/2018对联体 ● 十绝 罗志海译
Couplet Poem ● Ten Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6660首对联体诗
The 6,660th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
the auspicious snow celebrate the Spring Festival Today isn't yesterday prosperity and harmony especially joyful.......touching expression with nice theme. Beautiful poem.