Come, New Year And Bring Love With You! A Spanish Poem By Hermanos Quintero In English Translation Poem by Ravi Kopra

Come, New Year And Bring Love With You! A Spanish Poem By Hermanos Quintero In English Translation

Rating: 5.0


She is sitting behind the iron barred
green window, looking at the winter flowers.
A prisoner of the spring
She is dreaming, weaving a delicate lace.

Her hands like little doves without plumage
they do patient, long lasting work.
And her soul is a loose butterfly
flies freely from place to place.

A year of dead illusions.
No love of a lover nor of a friend.
Where are the lovers' hearts? she wonders.

Saddened and alone, no one to talk to
deep in her secret emotions, she welcomes the new year -
Come, New Year and bring love with you!

Monday, January 1, 2018
Topic(s) of this poem: saddened
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
De su ventana,  tras el verde herraje,
entre flores de invierno prisionera,
una mujer,  humana primavera,
teje,  soñando,  delicado encaje.

Sus manos,  palomitas sin plumaje,
hacen labor paciente y duradera,
y su alma,  mariposa volandera,
libre va de un paraje a otro paraje.

Se lleva un año muertas ilusiones:
ni amor de novio,  ni amistad de amigo...
¿Dónde están los amantes corazones?

Y entristecida,  y sola,  y sin testigo,
piensa,  al calor de ocultas emociones:
'¡Ven,  Año Nuevo!  ¡Y el amor contigo! '

- "Año Nuevo" de los Hermanos Quintero
COMMENTS OF THE POEM
Ravi Kopra 01 January 2018

Thank you Rajnish. Happy New Year! May there be love in the heart of everyone everywhere in the new year!

0 0 Reply
Rajnish Manga 01 January 2018

Wonderful imagery transported through this fine translation into English. Thanks, Ravi ji. Happy New Year.

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success