南来汕尾联句
东去征途迎旭日
南来汕尾唱渔歌
西驱大漠吟沙海
北上苍原卧雪河
(一二句罗志海作,三四句诗卉作。)
Connective Verses of in Shanwei South
☆ Quatrain by Luo Zhihai & Shihui
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Greet the rising sun in journey east
Sing fisherman's songs in Shanwei south
West to the desert to chant the sand sea
North to the gray plain to lie on the snow stream
(First and second sentences by Luo Zhihai. Third and fourth sentences by Shihui.)
2015年4月13日翻译
On April 13,2015 Translation
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem