Luo Zhihai

Gold Star - 154,943 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Deer Rail - Poem by Luo Zhihai

★ Deer Rail

☆ Poetry by Wang Wei (701-761, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954 -, China)


In empty mountain there is no one
But can hear voices of people resound
Into the deep forest shines the setting sun
Its glow on the mosses again wow!


北京时间2015年3月12日21:00至21:30翻译
Beijing time on March 12,2015,21: 00 to 21: 30 Translation


◆ Chinese Text

★ 鹿柴

☆ 王维 诗


空山不见人
但闻人语响
返影入深林
复照青苔上

Topic(s) of this poem: people


Comments about Deer Rail by Luo Zhihai

  • Aftab Alam Khursheed (3/12/2015 9:07:00 AM)


    Though I can't read the translation yet the poem is fantastic thank Luo (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, March 12, 2015



[Report Error]