Pink clouds have no intention to go with wind
Bright moon has a mind to come into the dream
Delicately beautiful mountain in rhyme, Zen flavours strongly
Insensate stones opened their bright minds after listening to poetry
11/30/2017
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
靈山
彩霞無意隨風去
朗月有心入夢來
有韻靈山禪味濃
聽詩頑石慧心開
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem