Rahman Henry

Gold Star - 45,138 Points (14 January 1970 / Natore, Bangladesh.)

গণতন্ত্র ।। ল্যাংস্টন হিউস (Democracy- Langston Hughes) - Poem by Rahman Henry


গণতন্ত্র আসবে না
আজ, এ বছর
আপোষ ও ভয়ের পথ বেয়ে
কখনও নয়।

আমার ঠিক ততটাই অধিকার রয়েছে
যতটা অন্যসব মানুষের
নিজের পা দুটোতে
দাঁড়াবার
আর অর্জন করবার ভূখণ্ডের মালিকানা।

মানুষের ওসব কথা শুনতে শুনতে ক্লান্ত আমি,
সব কিছুকে আপন গতিতে চলতে দাও।
আগামিকাল হবে অন্যরকম দিন।
মৃত্যুর পরে স্বাধীনতা দরকার নেই আমার।
অাগামিকালের রুটিতে আজ আমি বাঁচতে পারবো না।

স্বাধীনতা এক
প্রবল বীজ
রোপিত হয়
বৃহৎ দরকারে।

আমিও বাস করছি, এখানে।
স্বাধীনতা চাই
ঠিক তোমারই মত।


* Original:

Democracy- Poem by Langston Hughes

** Bengalized by Rahman Henry

This is a translation of the poem Democracy by Langston Hughes

Topic(s) of this poem: fear, freedom, people, today


Comments about গণতন্ত্র ।। ল্যাংস্টন হিউস (Democracy- Langston Hughes) by Rahman Henry

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, July 30, 2016

Poem Edited: Saturday, July 30, 2016


Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. Television
    Roald Dahl
  10. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
[Report Error]