Direkte Poem by Sylvia Frances Chan

Direkte



Direkte, translation into the German language

Ihre Hoffnung auf Gott zu setzen,
ist eine persönliche Entscheidung,
und manchmal persönliche Kämpfe.

Haben Sie rettenden Glauben und
pflegen Sie eine Beziehung zu Gott,
im Grunde etwas zwischen dir und Gott

Aber Sie können Ihren Glauben
nicht vor der Außenwelt verbergen.
Es wird Ihren Lebensstil beeinflussen,
Ihre Entscheidungen, Ihre Reaktion auf Enttäuschungen,
Ihre Einstellung gegenüber anderen Menschen -
im Grunde alles.

Dies mag andere dazu bringen,
sich über den „Grund für die Hoffnung, die in dir ist" zu wundern.
Sie bitten dich vielleicht, es zu erklären,
weil es sie eifersüchtig, neugierig oder irritiert macht.

Es sei wichtig, ihre Fragen
„mit Zärtlichkeit und Respekt und mit gutem Gewissen"
zu beantworten.
Denn deine Antwort kann die Verleumder
in Verlegenheit bringen und sie zu Jesus führen.

Sie sind vielleicht der einzige Christ,
den Ihr Kollege oder Freund kennt.
Ihr Zeugnis ist vielleicht ihre einzige Gelegenheit,
das Evangelium zu hören.

Nicht jeder nimmt Gottes Wort in sein Herz.

Die Bibel warnt uns, dass selbst diejenigen,
die sich Christen nennen,
'wird sich davon abwenden,
die Wahrheit zu hören und
in den Mythos wandern'

Aber das ändert nichts an unserer Berufung,
mit ihnen zu teilen der Grund für die Hoffnung,
die in uns ist.

Hier geht es ein wenig um die Bibel

Ich wünsche Ihnen lieber Dichterfreund
gesegneter Sonntag

herzliche Grüße von © Sylvia Frances Chan
Sonntag,16. Januar 2022

Direkte
This is a translation of the poem In-Person by Sylvia Frances Chan
Sunday, January 16, 2022
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This is the translation into the German language, danken Sie fuer lesen, schuss! , Sylvia
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success