★ Early Spring
☆ Poetry by Chen Shuda (573? -635, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Snow linking jade trees
Ice scattering Heavenly Lake
Flying birds go and come far
Luxuriant grass and trees untrimmed and faraway
注:陈叔达(573?-635年),唐朝宰相。
Note: Chen Shuda (573? - 635 years) , the prime minister of Tang Dynasty..
2015年6月25日翻译
On June 25,2015, Translation
◆ Chinese Text
★ 春首
☆ 陈叔达 诗
雪花联玉树
冰彩散瑶池
翔禽遥出没
积翠远参差
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem