Bright moon spreading its light and sky merge in one colour
Thousand curtains of rhymes, sparse plums shake their shadows
Mental chaos is definitely not added by drizzle
All emotions and sorrows, the cool breeze provokes
7/11/2017
對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
情愁
明月播輝天一色
疏梅弄影韻千簾
情愁皆是清風惹
意亂定非細雨添
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem