Luo Zhihai

Gold Star - 257,200 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Empty Wine Pot - Poem by Luo Zhihai

Empty Wine Pot
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)


Empty wine pot once was drunk for the fragrant lotus
Flowers fell not for the winding water long
Drizzle one after another, peaches yearning
Curling gentle wind, catkins floating


2017/6/7/罗志海写诗翻译
On June 7,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

酒干
(对联体●七绝)


酒干曾为香荷醉
花落不因曲水长
细雨纷纷桃渴望
和风袅袅 絮飘扬

Topic(s) of this poem: drizzle, drunk, flower, water, wind, wine


Comments about Empty Wine Pot by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..

Langston Hughes

Dreams



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, June 6, 2017



[Report Error]