I loved you
love is still in my soul
but let it not bother you.
No more will I sadden you.
I loved you silently, hoplessly
tormented by shyness, jealously.
Sincerely and tenderly I did love you.
But if it's God's way, may another man love you.
-Ravi Kopra
****
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
-Pushkin
Pushkin's Poem is amazingly and wisely translated with perfect expression. Love still remains in soul.10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
thanks for stopping by.