Unity in diversity may be possible but equality is not as each is unique in Nature;
Equal opportunities may be given for education and job to develop all in society;
Taking away wealth from rich and distributing to poor all can't be made equal ever;
But by making poor rich, both rich and poor can be made equal to live well sure!
Only superstar legendary leaders have this kind of heart to develop society so;
Free education with meals has come into vogue as main stop for that programme;
Jobs in industry, agriculture and so on with trainings can make poor to be rich soon;
If sincerely such a practice comes into use, poverty and unemployment can be solved!
This has been highlighted by superstar legends but politicians split society by kindling
Sentiments sans sense on the basis of language, religion, race and all play game
And make easily solvable problems into not possible to solve ever by dragging matters
Without an end by each one's advantage on some cause and reason in political game!
The broad and noble ideal of superstar legendary leaders' ideas all should accepted;
To do that, writers and poets have a great role to play by their art to make it a success!
1) Dear Ramesh, wonderfully thought and written BUT equality needs more equalness in all, and to my opinion, though without being corrupt, the government cannot gain correct results as your poem intended to.
Part 3: As your poem says, everybody should be able to live a decent life. For this everyone should be able to secure employment, in some manner or the other. In a developed society, a plumber or workman should be paid exactly the same as a professor or doctor. This IS equal opportunity.
Part 2: Meaning, it is quite difficult to earn money in the proper way. Even if you earn, it is equally difficult to maintain it. If you maintain it, it may not multiply. Even when you have multiplied your savings, it is difficult to find the right person to inherit the wealth.
Very insightful poem. There is an ancient poem in Malayalam: ധനം ന്യായത്തോടെ വരുത്തുവാൻ പണി വരുത്തിയാലത് ഇരുത്തുവാൻ പണി /ഇരുത്തിയാലത് പെരുക്കുവാൻ പണി /പെരുക്കിയാൽ പാത്രസമർപ്പണം പണി.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
2) Eventhough in a communist country, the result as you have in mind is impossible. This is Utopia what you have in mind dear Poet Ramesh, it is not that simple, but I have enjoyed your very impressive poem
Thank you so much for your appreciation of my ideas in the poem, dear!