★ Farewell
☆ Poetry by Chen Ziliang (? -632, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Fallen leaves gathered and scattered then
Birds flying far went and didn’t return again
I wept all the road
Wetted your frontier coat
2015年6月28日翻译
On June 28,2015, Translation
◆ Chinese Text
★ 送别
☆ 陈子良 诗
落叶聚还散
征禽去不归
以我穷途泣
沾君出塞衣
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem