By the magical eyes of my beautiful doll
By her graceful figure, so slim, so tall
By the fountain of life that is in her lips
By her narrow waist and her swinging hips
By her lovely face that looks like a rose
By her glowing cheeks and her precious nose
By her silken tresses and her golden curls
By her voluptuous mouth which is full of pearls
By her playful eyes and the ways she winks
By the wine red and the way she drinks
By the musk and incense for her curly hair
By the scent that surrounds her everywhere
By the fragrant dust that blows in her street
By the sacred dirt that covers her feet
By her charming manners, her elegance, and grace
By her stately carriage, her poise, and her pace
For her pity and kindness does Hafiz crave
He remains her humble and a lowly slave.
this beautiful poem was extracted from a book entitled Hafiz: Drunk with God Selected Odes translated by Khalid Hameed Shaida, MD. Hafiz is a pen name for Samsuddin Mohamed, a self made scholar, a mystic and poet par excellence. who born in Shiraz, Persia (modern Iran) 1320 until he died in 1381 at the age of 61 in Shiraz.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like this piece as it is quite playful and the ending line works really well.