Shireen Ramadan

Rookie (14/5/2012)

Gallery Ov Moses - Poem by Shireen Ramadan

For the art ov mankind inside a gallery ov suicide, to spread the mange, for beings, solitude, in a childhood, to eat their children, Manna from heaven.
In a wicked sorcery ov resurrection, For Muses ov gift to water the lands, soaking the knuckled in blood & words, depicting the era ov philosophers in dark, gallery ov angels, in Diaspora.
Manna from heaven, in ashes ov raven, for the opera ov dark, crusts ov dry Moses.
Sorcery ov Pharaoh, holding his rod, converting serpentine, magicians in loss.
Splits ov wide reflection on seas, Moses in opera, for the art ov man.
Wings ov lasting prophet to the song, foreseeing the breed ov angels from light.
In the lasting day ov ending gallery, to depict an Eden, in shadows ov chosen.
Anti-Christs to fight, stable in a scale.
From each gallery ov cosmos, we choose the philosopher, to judge a destiny, to draw his cult.
Exposed at last, from the bounty ov Israel, inside a gallery ov suicide, to spread the mange, for beings, solitude, in a childhood, in Bethlehem cradles.
From Moses to a cursed, soaking the knuckled, in blood & words, in deserted loss, we seek the angel, to shelter their Manna, to ruin in peace.
From wet to graves, from knuckled to the image, from icons to a world, from rhymes to the opera, in myriad curses ov cobra, from faith to a God, blasphemy ov rod, converting serpentine, magicians in loss.
For the art ov mankind in my gallery ov dead songs, my tones ov knuckled violin in a miracle, splits ov wide reflection on seas, Moses in opera, for the art ov man.....

Listen to this poem:

Comments about Gallery Ov Moses by Shireen Ramadan

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, August 11, 2012



[Report Error]