Herbert Nehrlich

Rookie (04 October 1943 / Germany)

Gina Again - Poem by Herbert Nehrlich

It was ecstatic electricity.
That touch of velvety, delicious skin,
the sun had, reasonably, retreated
and in the forest we felt wild and free.

Though Gina was my cousin - next of kin.

It's rather sad, I do not see her much,
but when I do she smiles a kiss for me,
and soon we're seen, just walking through the trees,
it's so much easier to reminisce.

No electricity - without the touch.

I tell her then about the morning moon.
The day I peeked before the farming chores,
it's good for many moments of sheer bliss,
and then, we talk about the birds and bees.
And end up on the castle's granite bench,
just talking, laughing, being kids again.
'Til Dawn arrives, a chill has found our knees,
it's time to go, we know, I deftly pick
a bunch of purple flowers (trade for smile) .

Downhill it is - I use my walking stick.

It always is my mother who objects
when two first cousins of a certain age
go off into the blackness of the woods.
She says that decency surely reflects
upon the human being who observes
the values of her generation's past.

Her spectacles do judge all blossoms now.

But really, my Gina has the goods.
My mother is a carrier of nerves
that vacillates from peace into wild rage.
And once again, she's either least or last.

Was that the fragrant burping - of an Angus cow?


Comments about Gina Again by Herbert Nehrlich

  • Ernestine Northover (11/14/2005 3:33:00 PM)


    That cow obviously put you in the right Moooooooood Herbert! ! ! ! ! Sincerely Ernestine (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (11/14/2005 10:38:00 AM)


    I think the tenderness between you and Gina comes acrossed very well here. Very nice poem. sincerely, Mary (Report) Reply

  • (11/14/2005 8:27:00 AM)


    Very nice Herbert....kissing cousins. :) Story I can relate to somewhat. (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, November 14, 2005



Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]