Gymnosophist
In March, orioles fly and grass long
In the surrounding country, ridges and peaks rise and fall
Emotion is thin as cicada feather
Thoughts as boundless as the sea and sky
Everything in good order and well arranged in calm
Stand erect on the Orange Isle
Duckweed and fragrant fog shy
Thousands of the water and mountains, boating
The south of the Yangtze River is boundless tender
Gymnosophist is solemn and quiet
In their hearts, resist the love, hate, feeling and sorrow
2017/3/28/罗志海写诗翻译
On March 28,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
修行者
罗志海 新诗
三月莺飞草长
四野峰峦起伏
情感薄如蝉羽轻盈
思绪海阔天空
有条不紊从从容容
亭立橘子江头
浮萍香雾含羞
万水千山行舟
江南无限温柔
修行者静穆
心中抵御爱恨情愁
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem