This autumn evening
my haiku speaks of sadness
yet the bare trees smile
The rules according to one Grand Master [Western Chapter] say that a haiku should contain a recognition of the season and the time of day, and an implicit paradox which reveals the nature of nature (here, human v. growth cycle...) . Now, I've got the ink-block, brush and paper - who brought the wine?
Counting on your smile my senryu expresses thanks a branch of poetry?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Japanese irony - a perfect inkbrush study. love, Allie ♥ ♥ ♥ ♥