盼岸泊
松阴醉卧听泉涌
海浪晕船盼岸泊
暖日熏熏烘雨露
春风阵阵抚蒲荷
Hope To Anchor Shore
Pine shadows being drunk listen to spring's gush
Hope to anchor shore in billows in seasickness
Rain and dew are dried by warm sun
Spring breeze strokes typha and lotus
12/21/2015格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem