Matsuo Basho

(1644 - 1694 / Iga Province / Japan)

How Admirable - Poem by Matsuo Basho

How admirable!
to see lightning and not think
life is fleeting.


Translated by Robert Hass


Comments about How Admirable by Matsuo Basho

  • Fabrizio Frosini (10/22/2016 6:21:00 AM)

    'Ukiyo'
    the fleeting world or 'Ukiyo': human existence (life) , is too temporary to get yourself attached to it so much (Report) Reply

    37 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: life



Poem Submitted: Monday, January 13, 2003



[Report Error]