You have written
The beautiful thing
In the great page,
But you have written
The ugly thing
In the greatest page
Of the world,
That's your excellence,
For this the ugly thing brilliantly shines
In the most precious page
Of this realm
And it opens an important door for all the readers.
๐๐จ ๐๐ฑ๐ฉ๐๐ซ๐ข๐๐ง๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐๐จ ๐๐จ๐ฌ๐ฌ ๐๐ฏ๐๐ซ ๐ข๐ฅ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐ ๐ ๐๐ก๐จ๐ฎ๐ฅ๐๐๐ซโฆ ๐๐๐ฒ ๐๐จ๐จ๐๐๐ฒ๐ ๐๐จ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐๐ฅ๐ ๐๐จ๐! ๐๐ข๐ฆ๐ข๐ญ๐๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ ๐๐ ๐๐ฉ๐จ๐ญ๐ฌ ๐๐ฉ๐๐งโฆโฆ ๐๐จ๐ซ๐ค๐จ๐ง๐ฅ๐ข๐ง๐๐.๐๐จ๐ฆ
In total agreement with Nosheen's comments. Excellent poem, Anjandev!
Profound words. Beauty and ugliness are just perceptions. It's the soul of things that matter.
๐๐จ ๐๐ฑ๐ฉ๐๐ซ๐ข๐๐ง๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐๐จ ๐๐จ๐ฌ๐ฌ ๐๐ฏ๐๐ซ ๐ข๐ฅ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐ ๐ ๐๐ก๐จ๐ฎ๐ฅ๐๐๐ซโฆ ๐๐๐ฒ ๐๐จ๐จ๐๐๐ฒ๐ ๐๐จ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐๐ฅ๐ ๐๐จ๐! ๐๐ข๐ฆ๐ข๐ญ๐๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ ๐๐ ๐๐ฉ๐จ๐ญ๐ฌ ๐๐ฉ๐๐งโฆโฆ ๐๐จ๐ซ๐ค๐จ๐ง๐ฅ๐ข๐ง๐๐.๐๐จ๐ฆ
๐๐จ ๐๐ฑ๐ฉ๐๐ซ๐ข๐๐ง๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐๐จ ๐๐จ๐ฌ๐ฌ ๐๐ฏ๐๐ซ ๐ข๐ฅ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐ ๐ ๐๐ก๐จ๐ฎ๐ฅ๐๐๐ซโฆ ๐๐๐ฒ ๐๐จ๐จ๐๐๐ฒ๐ ๐๐จ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐๐ฅ๐ ๐๐จ๐! ๐๐ข๐ฆ๐ข๐ญ๐๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ ๐๐ ๐๐ฉ๐จ๐ญ๐ฌ ๐๐ฉ๐๐งโฆโฆ ๐๐จ๐ซ๐ค๐จ๐ง๐ฅ๐ข๐ง๐๐.๐๐จ๐ฆ
๐๐จ ๐๐ฑ๐ฉ๐๐ซ๐ข๐๐ง๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐๐จ ๐๐จ๐ฌ๐ฌ ๐๐ฏ๐๐ซ ๐ข๐ฅ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐ ๐ ๐๐ก๐จ๐ฎ๐ฅ๐๐๐ซโฆ ๐๐๐ฒ ๐๐จ๐จ๐๐๐ฒ๐ ๐๐จ ๐๐จ๐ฎ๐ซ ๐๐ฅ๐ ๐๐จ๐! ๐๐ข๐ฆ๐ข๐ญ๐๐ ๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ซ ๐๐ ๐๐ฉ๐จ๐ญ๐ฌ ๐๐ฉ๐๐งโฆโฆ ๐๐จ๐ซ๐ค๐จ๐ง๐ฅ๐ข๐ง๐๐.๐๐จ๐ฆ
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thanks for the joy of this poem