In the bottom of the gully, orchid fragrance is in lonely bloom
Moonlight shines vastly before the village
Where the east wind drunkenly, although spring is good
Time of the litchi fruits red, summer is thick
10/12/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
开寂寂
涧底兰香开寂寂
村前月色照溶溶
东风醉处春虽好
荔果红时夏正浓
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Another version: At the end of the gulley Fresh fragrance from orchids in bloom The village shines in the moonlight The East wind blows drunkenly Though the spring feels good Time for the red lichties Summer is back.