★ Interest
☆ Poetry by Li Duan (? -? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
The highest top of the Censer Peak
A very capable man live in it
When the sun setting, he goes down the hill
When the moon in the sky, he goes up the hill
2015年4月22日翻译
On April 22 2015 Translation
◆ Chinese Text
★ 感兴
☆ 李端 诗
香炉最高顶
中有高人住
日暮下山来
月明上山去
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem