Torn by the piercing arrows of Kamadeva, Radha spent a restless night filled with apprehension. Krishna arrives in the morning and bows down to her. He begins to speak in sweet seductive words. But Radha remains unruffled. The resentment towards other Gopis, who flirted with Krishna, still burns strongly in her heart. Knowing fully well that he has come after spending his time with these other women, she admonishes Krishna for his misdeeds. Pointing out to the tell tale marks on his face and body, Radha is a Khandita Nayika, complaining and reprimanding:
Your eyes, reveal it all!
They are still red, tired and drowsy.
It is evident that you spent the night with that other woman!
O Madhava! Keshava! Go away!
Do not tell lies. Go to her, the one who gratifies you most!
Your red lips have turned black
Having kissed her eyes lined with black kohl.
Your body expresses love's subtle moods.
O Madhava! Keshava! Go away!
Do not tell lies. Go to her, the one who gratifies you most!
Marked with signs of nail marks,
Your body, like blue Sapphires,
Has designs of gold etched on them.
O Madhava! Keshava! Go away!
Do not tell lies. Go to her, the one who gratifies you most!
The beautiful feet enriched with red paint
Imprint your chest,
A proof of your game of love
Sprouting profusely from the tree of desire!
O Madhava! Keshava! Go away!
Do not tell lies. Go to her, the one who gratifies you most!
The teeth marks on your delectable lips,
Alas! Makes my heart wince with pain!
Why do I still long for a union with you?
O Madhava! Keshava! Go away!
Do not tell lies. Go to her, the one who gratifies you most!
How can you deceive me this way?
Your pitiless heart must be darker than your black skin.
Especially, when I am excessively in love with you!
O Madhava! Keshava! Go away!
Do not tell lies. Go to her, the one who gratifies you most!
Your sojourn in the forest is but a ruse,
You excel in enticing vulnerable maidens.
But why am I shocked? Are you not the one who killed Pootana?
O Madhava! Keshava! Go away!
Do not tell lies. Go to her, the one who gratifies you most!
Jayadeva sings this song of Radha,
Who is envious and possessive,
But adores her Keshava
With overwhelming passion and love!
Even the Heavens cannot provide such love,
Brimming with a flavour of the nectar,
Sweeter than the sweetest!
The beautiful feet enriched with red paint imprint chest of Krishna and chest of Radha. A proof of your game of love is highlighted in devotion and love of unbend quality. Learning and perception makes a person great. Brilliantly penned poem is shared here is really very wonderful.10
Much Obliged and grateful, Kumarmani ji May this song of Jayadeva teach us to surrender ourselves to God with pure love and devotion.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The divine Love still vibrates here in the poem.Well translated.
Thank you Nasarudheen for reading this poem and commenting on it.