তুমি আমাকে কবিতা পড়তে শিখিয়েছিলে।
অনেক অনেক দিন আগে,
যখন শুধু তোমাকে দেখার জন্যে
সব খেলা ফেলে চলে আসতাম!
যখন শুধু তোমার পাশে বসার জন্যে
সব আনন্দ তুচ্ছ করে চলে আসতাম।
তোমার অভিমানী মুখ, ছল ছল চোখ,
মান ভাঙানোর জন্যে সব কাজ ফেলে
চলে আসতাম।
মনে হতো মুছিয়ে দিই চোখের জল।
তুমি ভুলে যেতে রাগ,
মন ভোলানো হাসি হাসতে,
আমার পৃথিবী সূর্য্য কিরণে প্রভাসিত হয়ে উজ্জ্বল হয়ে উঠতো।
আকাশ রঙীন হয়ে যেতো,
বাতাস মধুর হয়ে যেতো।
আমি সব খেলা, সব কাজ, সব দায়িত্ব ফেলে চলে আসতাম,
শুধু তোমার প্রাণে একটু দোলা দেওয়ার জন্যে,
শুধু তোমার চোখে চোখ চাওয়ার জন্যে,
শুধু তোমার ঠোঁটে হাসি আনার জন্যে,
পৃথিবী ভুলে যেতাম,
শুধু তুমি, আমি, আর কবিতা।
Scribed in Roman Alphabet:
Tumi amake kobita porte shikhiechhile,
Onek onek din age,
Jokhon shudhu tomake dekhar jonye
Sob khela phele chole astam!
Jokhon shudhu tomar pashe bosar jonye
Sob anondo tuchha kore chole astam!
Tomar abhimani mukh, chhol chhol chokh,
Man bhanganor jonye sob kaj phele
Chole astam!
Mone hoto muchhiye di chokher jol!
Tumi bhule jete rag,
Mon bholano hasi haste,
Amar prithibi surjakirane prabhasita hoye ujjal hoye uthto,
Akash rangin hoye jeto,
Batas modhur hoye jeto.
Ami sob khela, sob kaj, sob dayitta phele chale astam,
Shudhu tomar prane ektu dola deoar jonye,
Shudhu tomar chokhe chokh chaoar jonye,
Shudhu tomar thote hasi anar jonye,
Prithivi bhule jetam,
Shudhu tumi, ami, ar Kobita!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
শুধু তোমার প্রাণে একটু দোলা দেওয়ার জন্যে, শুধু তোমার চোখে চোখ চাওয়ার জন্যে, শুধু তোমার ঠোঁটে হাসি আনার জন্যে, পৃথিবী ভুলে যেতাম, শুধু তুমি, আমি, আর কবিতা।.../// অবিরাম প্রেমের ভাব প্রকাশ এখানে শুভ্রতার প্রভাত সে তুমি আছো বলে দ্বিপ্রহরের কুমারী আলিঙ্গন সে তুমি আছো বলে গোধূলির পবিত্র উলু দীপশিখা প্রজ্জ্বলন সে তুমি আছো বলে ঘন আঁধার রাতের সুস্মিতা চাঁদের আভা সে তুমি আছো বলে সে তুমি আছো বলেই আমি জীবিত প্রেম