Watching late at night, stars shining, moon looking down
on earth, hoping to see true love walking along shores in
twilight rays of pale moonlight.
Wrapping self in the darkness, like a coverlet to keep
warm, finding hope along the way, not missing a step,
continuing to walk along sandy shores.
Listening to the sounds of waves crashing upon the sand
and pulling it back out to sea, hidden desires and hopes
flowing beneath the surface.
Without a word of denial, letting the tide take them away,
knowing the futility of fighting the inevitable in this
temporary earthly life.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The last verse doesn't really do justice to the previous verses or the title for that matter. There doesn't seem to be a mention of some kind of struggle to state that you're fighting the inevitable in this earthly life and knowing futility.