dimitrios galanis

Gold Star - 31,375 Points (19.8.1945 / Patero Epirus Hellada [ Greece])

L' Outre D' Εole - Poem by dimitrios galanis

Quand leur terre apparaissait et ses feux ils aperçurent
doux Sommeil les yeux d' Ulysse saisit.
Seul tenant le gouvernail
afin d' arriver promptement,
très fatigué, il les laissa ses victimes tomber.
Encore peu de temps pour qu'ils arrivent au port.
Deux ans, la voile en difficulté,
dans Kikones, Cyclope, Lotofagues,
dix précédentes, les combats dans Troie obstinément durs
et enfin ils sont ici, à Ithaque chérie,

eux,
les mains malheureuses vides,
Lui,
avec le butin troyen précieux beau grand
et voila ici, l'outre de peau d' un bœuf, le don d'Eole,
apparemment remplie d' argent et d' or.
Pour cela solidement serrée par un cordon d'argent!
Quelle injustice!
N'ont-ils pas couru les mêmes routes que lui?
Vite, qu' ils voient au moins - avant qu'il ne se réveille,
combien d' argent et combien d' or on y a renfermé.
Et voilà, ça y était...

Les tempêtes, les ouragans jaillirent,
balayèrent les curiosités, les jalousies,
et les prirent loin de leur île mère, loin,
où l'arrogance triviale d'hubris périlleuse
les plongèrent dans utopies fatales dangereuses.
........................
D.K.G alanis traduit
nafplio
30/11/2015

*Odyssee k 1-49

Topic(s) of this poem: myths


Comments about L' Outre D' Εole by dimitrios galanis

  • Dimitrios Galanis (4/21/2016 7:41:00 AM)


    Mistakes in expression have been corrected by Nicolas Kaufman.Thank him so much. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Souren Mondal (2/29/2016 3:34:00 AM)


    'l' arrogance triviale d' hybris périlleuse
    les plongeait dans utopies fatales
    dangereuses.'

    Yes, trivial arrogance often turns into fatal hubris.. A little mistake can cost us more than our biggest ones, for they are not understood at first... Tragedies happen thus.. By the trivial.. Merci beaucoup Dimitrios.. Je ne sais pas Français bien, mais j'aime votre poème..
    (Report) Reply

    Dimitrios Galanis (2/29/2016 11:03:00 AM)

    You can read it in english too, dear Souren.''The bag of Aeolus''.I had written itin my language, the greek, and then translated it into english and frence.Have you read the two epics, the Ilias and Odyssee?

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, December 1, 2015

Poem Edited: Thursday, April 21, 2016


[Report Error]