诗剑传奇
翠柳梳风两岸有色
青莲照水一塘沉香
凭诗几句笑嬉天下
仗剑经年游历四方
Legend Of Poetry And Sword
The emerald willows are combed by wind
in two banks there are colours
The green lotuses are reflected into water
a pool of fragrances sink
Swords have traveled all over the world over the years
Laugh around the world with a few lines of poetry
9/21/2019格律体新诗 ● 八绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9084首对联体诗
The 9,084th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem