Let Us Get Out And Enjoy The Rains, A Hindi/Urdu Poem By M. Nasim Nehal In English Translation Poem by Ravi Kopra

Let Us Get Out And Enjoy The Rains, A Hindi/Urdu Poem By M. Nasim Nehal In English Translation

Rating: 5.0


Let us get out and enjoy the rains
let us relive our memories

to walk in the mud a little
to touch wet soil with fingers

to sail the paper boats in lakes
to save them when they drown in waves

to taste the raindrops on tongues
reaching out far off our mouths

to put on our raincoats after
fritters and hot tea at home

to put canisters on floors under the leaking roof
to get wet escaping the gushing gutters flowing

to save the rain drenched birds
drying them up, feeding them grains

holding umbrellas sideways in rains
saving your love from rains walking with you

carefully shutting umbrellas, taking off our slippers
holding them in hands and running in fields in rains

lets get out and enjoy the monsoon rains
let us relive memories of childhood in rains

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
चलो आज फिर बारिश में सफर करते हैं
सूखे अरमान को पानी से गीला करते हैं

वो कीचड़ में छपाक से कूदना
वो गीली मिटटी को हाथों से रगड़ना

वो काग़ज़ की कश्ती बनाकर, पानी के रेलों में बहना
वो दूर तक जाना डूबी कश्ती को उठाना फिर से बहना

आँखों को बंद कर पानी की बूँदों को जीभ पर लाना
वो सलाखों को मिटटी में गड़ना

वो बरसाती पहनकर ज़बरदस्ती बहार जाना
गरम चाय के साथ पकोड़ों का मज़ा लेना

वो बर्तन का रखना वो कपडे भीगना
वो बौछारों से बचना पीछे हो जाना

वो गीले परिंदों को हाथों में रख कर
कभी चोंच पकड़ना कभी गर्दन सहलाना

साथ चलते चलते धीरे से छाता हटना
वो नंगे पाओं हाथों में चपपल लिए भागना

चलो आज फिर बारिश में सफर करते हैं
कुछ गुज़रे वक़्त को फिर ताज़ा करते हैं …

-M. Asim Nehal
COMMENTS OF THE POEM
Ravi Kopra 10 February 2018

You are welcome, Mohammed.

1 0 Reply
M Asim Nehal 10 February 2018

Thanks much for this lovely translation.......

3 0 Reply
Superb! ! ! ! 10 February 2018

Thanks much for this lovely translation.

2 0 Reply
Rajnish Manga 09 February 2018

Nice translation of a lovely Hindi poem. Thanks. You should mark the translation below the original poem itself for which they have made a provision.

2 0 Reply
Ravi Kopra 09 February 2018

Thank you Rajnish for reminding me, and for your comments on my translations and original poems.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success