Menjadi Realistis—hidup Dengan Kesederhanaan (Terjemahan Being Realistic--Live With Simplicity) Poem by Ayatullah Nurjati

Menjadi Realistis—hidup Dengan Kesederhanaan (Terjemahan Being Realistic--Live With Simplicity)

Rating: 5.0

Aku adalah seorang praktisi kemiskinan
engkau adalah praktisi Kemapanan/hedonisme
Kita bertemu di ruang-waktu yang tidak disengaja
Entah dari mana datangnya engkau seolah hanya menggeliat seolah membangunkan alam bawah sadarku tentang dunia ini
Alam bawah sadar yang telah dicengkeram olehmu yang hadir di setiap doaku
Entah ini ujian Tuhan atau apa, entahlah, aku juga bingung pada saat ini
engkau dulu adalah orang yang begitu kukenal, tenang dan meyakinkan
tapi sayangnya ada jurang pemisah di antara kita
layaknya iman yang selalu harus kutanyakan padamu atau itu hanya sekedar topeng
Aku dulu menyukai kepolosanmu dan sikapmu sederhana yang ada pada dirimu--selalu ingin
digapai dengan sabar

Yang jelas ledakannya semakin melemah dan memudar, membuatku menyadari bagaimana aku harus bersikap
Aku selalu ambigu dalam menentukan sikap
Dan saat aku menjadi pecinta, aku selalu menjadi pecundang

engkau adalah ruang antariksa dan ruang waktu
sedangkan aku adalah bumi nan gersang
Bisakah perbedaan ini disepadu-sepadankan dengan persepsi tentang hubungan serius yang telah terjalin setelah sekian lama?
Ketidakpedulian, kepasrahan dan diam adalah kuncinya, sembari berharap Tuhan berkenan memberikan jalan-Nya bagi umatnya yang selalu berdzikir
Hanya ini yang bisa saya lakukan
engkau datang dan pergi terserah padamu
sekarang ini, sudah tak masalah bagiku
Yang penting perasaan terpendam itu kembali
Terima kasih sayang, sekali lagi, idealisme saya semakin memudar

Ayatullah Nurjati

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Idealisme yang memudar
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success