Unfathomable Night! how dost thou sweep
Over the flooded earth, and darkly hide
The mighty city under thy full tide;
Making a silent palace for old Sleep,
Like his own temple under the hush'd deep,
Where all the busy day he doth abide,
And forth at the late dark, outspreadeth wide
His dusky wings, whence the cold waters sweep!
How peacefully the living millions lie!
Lull'd unto death beneath his poppy spells;
There is no breath—no living stir—no cry
No tread of foot—no song—no music-call—
Only the sound of melancholy bells—
The voice of Time—survivor of them all!
A silent palace! ! Thanks for sharing this poem with us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It is a beautiful poem on night having stunning expression and nice collocation. Thanks to his soul and congratulations for being selected as the poem of the day.