Mijn Mooie Dierbare Vaderland Poem by Sylvia Frances Chan

Mijn Mooie Dierbare Vaderland

Mijn Mooie Dierbare Vaderland

waar de verse tulpen groeien
waar de geurige jasmijnen bloeien,
weet je,

op het imposante laagland
ligt mijn tweede dierbare vaderland

waar in de duinen
wij vrij kunnen struinen

nog steeds de zomerdeuntjes spelen,
wij elkaar artistieke symfonie delen

nabij de koele Noordzee,
waar de machtige Rijn stroomt, olee!

en de lieflijke Maas ontvouwt zich
ligt mijn lief, dierbaar vaderland, mijn plicht

hoewel de kleinste, maar de lange
uitgestrekte kust
en nog veel meer, véél rust

wat er ook gebeurt
wat er ook gebeurt

we hebben nog de nederlandse hooi-balen
we zijn verzorgend, we hopen nooit te falen!

in dankbaarheid
© Sylvia Frances Chan - Alle rechten voorbehouden

Mijn Mooie Dierbare Vaderland
This is a translation of the poem My Lovely Dear Homeland by Sylvia Frances Chan
Friday, August 6, 2021
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success