Who has laid the dark blankets,
Hiding all good shine from the eyes,
Nocturnal animals are always here,
Chasing every other weak in despair.
Who has nailed the opaque shroud,
Just above the goon's and saint's head,
Showering of the rain allowed,
The rays of hope, hard to pass through.
Who has cordoned the perimeter,
With the tapes of ignorant rulers,
The group of mercury less thermometer,
Hot and cold can't be deciphered.
Wingless birds and the scaleless snakes,
Venomous doves and toothless tigresses,
Mutated species and crippled ideologies,
Who has laid the dark blankets?
Great work! Thanks for sharing this poem with us. E.K.L.
Who has cordoned the perimeter, With the tapes of ignorant rulers, very nice story expressed behind this poem and lesson oriented. Nice job on sharing such beautiful poem.
very farcical - you wrote this poem interesting and wonderfully good
rays of hopes.. I am reading and reading again and again this poem..
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
my favorite lines: Showering of the rain allowed, The rays of hope, hard to pass through. ............ you make it sound pretty/awfully bleak! : ( i really enjoyed the rhythm. it sways as i read it silently. thanks for sharing. bri :)